miércoles, 1 de junio de 2011

En Galicia se habla una especie de dialecto que difiere del castellano en convertir en u cualquier o...

Estoy vago, así que tomo un libro cualquiera y copio unas frases al azar.


 “En Galicia se habla una especie de dialecto que difiere del castellano en convertir en u cualquier o...”


“Los gallegos andan constantemente con almadreñas por sus calles embaldosadas lo que produce tanto ruido que allí a todo el mundo le duele la cabeza...”


“Podemos dividirlos en dos grupos los serenos de comercio y... los aguadores”


“una pequeña minoría que pasa sus años bailando incesantemente la muñeira” y hay que abrir una subdivisión para los coruñeses ; mas que a otro oficio se consagran al cultivo y la fabricación del pescado, … “Es preciso imaginarse a los pobladores de La Coruña como hombres pensativamente inclinados sobre las retortas de donde han de salir los salmonetes, o sobre los alambiques donde se hace la destilación de la tinta de calamar”


La pluma de Wenceslao Fernandez Flórez; sigue -En las gafas del diablo- Dibujando divertido la imagen de ese político estulto y pagado de sí del que por desgracia aun no nos hemos librado en España. Un hombre inculto incapaz y probablemente corrupto que cree tener solución para todos los problemas que imaginarse puede.


Hay otras “Flórez” dedicadas a semejante chusma que tal vez copie algún día pero lo cierto es que en el primer cuarto del siglo XX el panorama era similar a este.



Pero porque no le dais un repaso a la obra de Wencesalo Fernandez Flórez. Os propongo "Acotaciones de un oyente", una serie de crónicas parlamentarias que le hicieron muy famoso, y que luego reunirá en Crónicas parlamentarias (1914-1936) Porque eso también es memoría histórica.


Darío

Publicar un comentario